Aufgabe 1

vertical

1.

1. Illosque evitare nedum est dificile sed fere impossibile rerum gerunt

2.

2. gubernacula et proinde supplicaverunt nobis multorum Consiliariorum Regni nostri illos promoventibus Ut huius Regie nostre sedis et prime Regni nostre Ci

3.

3. vitatis racionem benignam habere illosque ab eius constitucionis rigore eximere dignaremur Nos vero tametsi perpendamus Cives nostros Cracovienses pre

4.

4. aliis Civibus Civitatum Regni nostri singularibus preeminere privilegiis quippe qui et presentiam Curie nostre nunctiorum externorum multorumque adve

5.

5. narum ad nostram Curiam venientium perferunt quique et in Consiliis publicis in Conventibus Regni generalibus locum obtinent non usque quaque equandos

6.

6. esse aliis plebeis Regni nostri quos illa constitucio afficit

Regeln der Transkription

  1. Beibehaltung der Originalfassung - der Text sollte originalgetreu transkribiert werden. Korrigieren Sie nicht die Fehler des Schreibers.
     
  2. Zeilen - die Transkription sollte in Zeilen aufgeteilt werden (wobei die grau hinterlegten Abschnitte auszulassen sind). Wurde ein Wort getrennt und zum Teil in die nächste Zeile übertragen, sollte es wie im Original getrennt und nicht zusammen geschrieben werden.
     
  3. Satzzeichen - alle im Originaltext vorkommenden Satzzeichen (Punkte, Kommas, Bindestriche usw.) sollten in der Transkription ausgelassen werden.
     
  4. Groß- und Kleinschreibung - das System wird sowohl die Groß- als auch die Kleinschreibung als richtig erkennen.
     
  5. Abkürzungen - Abkürzungen sollten in vollem Wortlaut ausgeschrieben werden. Setzen Sie die in den Abkürzungen ausgelassenen Buchstaben nicht in eckige Klammern.
     
  6. Die Buchstaben u und v werden in lateinischen Texten häufig wechselweise verwendet oder haben sogar das gleiche Schriftbild. Bei der Transkription sollte daher die tatsächliche, phonetische Aussprache des Wortes berücksichtigt werden.
     
  7. Der Buchstabe Ÿ (y mit Punkten oder Strichen) sollte als ii (doppeltes i) aufgeschrieben werden.
     
  8. Der Cluster qu sollte immer als qu transkribiert werden.

 

 

Die vollständigen Regeln der Transkription finden Sie hier.

Tipps

  1. In dieser Urkunde kommen nicht viele Abkürzungen vor. Falls es Ihnen jedoch Schwierigkeiten bereiten sollte, diese zu entziffern, finden Sie unter Abkürzungen hilfreiche Tipps. Mehr Informationen zu den Arten von Abkürzungen finden Sie hier.

  2. Der Schreiber hat mehrere unterschiedliche Varianten der Buchstaben s und v verwendet.
     
  3. Beachten Sie die frühere Schreibweise des Buchstabens y - mit einem oder zwei Punkten.
     
  4. Achten Sie auf die Buchstaben u und v - häufig sehen sie nahezu identisch aus!

 

 

Mehr Tipps zum Entziffern alter Texte finden Sie hier.

Aufgabe 1

Buchstabenmuster

a
a
b
b
c
c
C
C
d
d
e
e
f
f
i
i
l
l
m
m
n
n
n
n
N
N
o
o
p
p
q
q
r
r
R
R
s
s
s
s
s
s
s
s
t
t
t
t
u
u
u
u
v
v
v
v
v
v
x
x
y
y
y
y

Aufgabe 1

Abkürzungen

Cracovien[ses]
Cracovien[ses]
g[e]n[er]alibus
g[e]n[er]alibus
geru[n]t
geru[n]t
Illosq[ue]
Illosq[ue]
illosq[ue]
illosq[ue]
multorumq[ue]
multorumq[ue]
n[ost]ram
n[ost]ram
n[ost]re
n[ost]re
n[ost]ri
n[ost]ri
n[ost]ros
n[ost]ros
quaq[ue]
quaq[ue]
quiq[ue]
quiq[ue]
supplicaveru[n]t
supplicaveru[n]t
usq[ue]
usq[ue]
venie[n]tium
venie[n]tium