Aufgabe 33

vertical

1.

1. Iidem qui supra Grato animo suscipientes studium spectabilis

2.

2. Christopheri Kranz Consulis Cracoviensis qui sumptum et operam pro

3.

3. comparandis sigillis antiquis Civitatis ad recentiorem formam cum aqui

4.

4. la in medio portae excudendis sponte nec benevole obtulit idque

5.

5. negocium in honorem Civitatis huius metropolitanae vergat con

6.

6. sensum super comparationem eiusmodi sigillorum duarum nempe maioris

7.

7. et minoris unanimibus votis et sententiis suis contulerunt et confe

8.

8. runt praesentibus ad praemissa mediantibus

Regeln der Transkription

  1. Beibehaltung der Originalfassung - der Text sollte originalgetreu transkribiert werden. Korrigieren Sie nicht die Fehler des Schreibers.
     
  2. Zeilen - die Transkription sollte in Zeilen aufgeteilt werden. Wurde ein Wort getrennt und zum Teil in die nächste Zeile übertragen, sollte es wie im Original getrennt und nicht zusammen geschrieben werden.
     
  3. Satzzeichen - alle im Originaltext vorkommenden Satzzeichen (Punkte, Kommas, Bindestriche usw.) sollten in der Transkription ausgelassen werden.
     
  4. Groß- und Kleinschreibung - das System wird sowohl die Groß- als auch die Kleinschreibung als richtig erkennen.
     
  5. Abkürzungen - Abkürzungen sollten in vollem Wortlaut ausgeschrieben werden. Setzen Sie die in den Abkürzungen ausgelassenen Buchstaben nicht in eckige Klammern.
     
  6. Die Buchstaben u und v werden in lateinischen Texten häufig wechselweise verwendet oder haben sogar das gleiche Schriftbild. Bei der Transkription sollte daher die tatsächliche, phonetische Aussprache des Wortes berücksichtigt werden.

 

Die vollständigen Regeln der Transkription finden Sie hier.

Tipps

1. In dieser Urkunde kommen viele Abkürzungen vor. Um diese zu entziffern, ist zumindest eine grundlegende Kenntnis der lateinischen Sprache erforderlich. Im Zweifelsfall finden Sie unter Abkürzungen eine Liste der Abkürzungen, die in der Urkunde vorkommen. Mehr Informationen zu den Arten von Abkürzungen finden Sie hier.

2. Die Abkürzung et kommt in mehreren verschiedenen Varianten vor.

 

Mehr Tipps zum Entziffern alter Texte finden Sie hier.

Aufgabe 33

Buchstabenmuster

a
a
b
b
c
c
C
C
d
d
e
e
f
f
g
g
G
G
h
h
i
i
I
I
k
k
l
l
m
m
n
n
o
o
p
p
q
q
r
r
s
s
S
S
t
t
u
u
v
v

Aufgabe 33

Abkürzungen

comparatione[m]
comparatione[m]
consensu[m]
consensu[m]
Cons[ulis]
Cons[ulis]
Crac[oviensis]
Crac[oviensis]
duaru[m]
duaru[m]
et
et
forma[m]
forma[m]
hui[us]
hui[us]
idq[ue]
idq[ue]
Iid[em]
Iid[em]
m[aio]ris
m[aio]ris
mediantib[us]
mediantib[us]
ne[c]
ne[c]
negociu[m]
negociu[m]
p[rae]missa
p[rae]missa
p[raese]ntib[us]
p[raese]ntib[us]
s[e]n[t]iis
s[e]n[t]iis
sigilloru[m]
sigilloru[m]
spect[abi]lis
spect[abi]lis
studiu[m]
studiu[m]
sup[er]
sup[er]
sup[ra]
sup[ra]
unanimib[us]
unanimib[us]
vot[is]
vot[is]