Ćwiczenie 12
1. Naprzod tedy osznaimuię yzem dała ku
2. wierney ręcze do czechu krawieczkiego
3. Crakowszkiego pięczszeth złotych w moneczie
4. polskiey na czo od thegosz Czechu RzÄ™
5. miesła krawieczkiego Crakowszkiego mam
6. chirograph pod ych pięczęczia de data wcra
7. kowie wniedzielie przed szwięthym Barthło
8. mieiem roku 1573 s tych pięniędzy od
9. dawam y Testamenthem nasznaczam złotych
10. sto monethy y liczby polskiey na pogrzeb
11. proszącz aby był poczcziwy a wedlie
12. zwyczaiu krzeszczianszkiego uczyniony
Zasady transkrypcji
- Zachowanie zapisu oryginału - odczytu dokonaj jak najwierniej, nie poprawiając błędów popełnionych przez pisarza.
 - Wiersze tekstu - odczyt należy wpisać w podziale na wiersze (wyszarzone fragmenty należy pominąć). Jeżeli słowo jest podzielone pomiędzy dwa wiersze, należy je wpisać identycznie jak w oryginale, tzn. nie łącząc go.
 - Interpunkcja - wszelkie znaki przestankowe lub inne (np. przecinki, kropki, znaki przeniesienia, itp.), występujące w oryginale należy pominąć.
 - Pisownia wielkich liter - mechanizm uzna za poprawne wpisanie zarówno małej, jak i wielkiej litery.
 - Skrócenia - skrót zastosowany przez pisarza należy rozwinąć, podając pełne brzmienie słowa. Nie stosuj nawiasów kwadratowych dla zaznaczenia dodatkowych liter, uzupełniających skrót.
 - Zapis litery Ÿ (y z kropkami lub kreskami) - należy ją zapisać jako y.
 - Litery ze znakami diakrytycznymi - jeżeli w tekście występują litery ze znakami diakrytycznymi, typowe dla języka polskiego, utrzymujemy je w odczycie.
Â
Z pełnymi zasadami dokonywania transkrypcji możesz się zapoznać tutaj.
Pomocne wskazówki
- Pamiętaj o sposobie zapisywania litery y w przeszłości - z jedną lub dwiema kropkami.
 - Ten pisarz miał zwyczaj zaznaczania większości pionowych lasek liter (np. w literach d, k) dodatkowym poprzecznym daszkiem. Sprawia to, że łatwo pomylić literę l i ł i czasem trudno odgadnąć zamierzenie pisarza w tej kwestii. Rozstrzygając ten problem, przyjęliśmy, że w odczycie litery l lub ł powinny być wpisane zgodnie z brzmieniem słów, w których występują.
 - Litera c i e, które wyszły spod ręki tego pisarza, są do siebie podobne.
 - W dokumencie pojawia się litera s w wersji długiej i krótkiej.
 - Pisarz stosował aż trzy różne wersje litery z.
Â
Więcej wskazówek, pomagających odczytywać dawne teksty, znajdziesz tutaj.
Â
Masz wrażenie, że znasz rękę tego pisarza? Jeśli tak, to masz rację! Można go spotkać w Wirtualnym skryptorium.